Заполнение анкеты на визу в Австрию

Добрый день, уважаемый посетитель. Далее подробно описана тема Заполнение анкеты на визу в Австрию. Если у Вас назрел вопрос, смело задавайте его. Надеемся, что информация окажется Вам полезна

Пример заполнения по пунктам

В пунктах 1 и 3 необходимо указать фамилию и имя строго в соответствии с заграничным паспортом. Отчество не указывается.

В Пункте 2 необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Как правило, этот поле заполняется девушками, менявшими фамилию при замужестве. Если Вы никогда не меняли фамилию, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)

Пункт 4. Потребуется вписать дату рождения. Пример: 21.08.1990. Нельзя использовать тире, запятые, пробелы и др. Изначально пишется день, затем месяц, а потом год рождения.

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

Пункт 6. Страну рождения указываем по заграничному паспорту. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 2021 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется.  Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Ваш пол. Male — мужской, female — женский.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 10. Предназначена для заполнения несовершеннолетними лицами. Особы, достигшие совершеннолетия её не заполняют.

Пункт 11. Можно не заполнять вообще. Однако, если хочется, укажите номер российского паспорта.

Пункт 12.  Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете поставить ее потом от руки.

Пункт 13. Укажите номер паспорта в соответствии с написанием в загран.паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть  значок «№», то можете его не указывать вообще.

Пункт 14 и 15. Укажите дату выдачи и дату окончания срока действия заграничного паспорта. Возможен любой формат даты.

Пункт 16. Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте) латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.

Пункт 17. Вписывается фактический адрес проживания. Обязательно указать полную информацию. Пример: the Moscow region, Moscow, pr. Ushakova 12 – 121. Также потребуется указать контактный номер телефона и адрес электронной почты.
Источник: https://visasam.ru/oformlenie/evropa/anketa-na-visu-v-avstriyu.html

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7».

Пункт 18. Если Вы гражданин России, в пункте «страна пребывания» ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 19. Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете учителем. Если «проявите инициативу» и укажете «UCHITEL», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Teacher». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для студентов пишем «STUDENT».
  • Для школьников указываем «PUPIL».
  • Для дошколят — «CHILD».
  • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
  • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
  • Для пенсионеров– «RETIRED».

Пункт 20Для работающих: указываем название компании-работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, домохозяек, дошколят и пенсионеров: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21. Выбираем необходимый тип визы:

Туризм – едем смотреть достопримечательности.

Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.

Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.

Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше  к области дипломатии.

Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.

Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.

Транзит – оформляется в случае транзита.

Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.

Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать докладчиков конференции.

Пункт 22. Укажите страну, визу в которую хотите получить.

Пункт 23. Как страну первого въезда, указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой.  Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Россия-Австрия), то в п. 23 указываем «Austria». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Берлине (Германия), страной первого въезда будет «Germany». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны: например, Польша (при поездке через Беларусь).

Пункт 24. Необходимо выбрать желаемое количество въездов и поставить галочку.

Пункт 25. Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем однократную визу, пишем точное количество дней пребывания в Шенгенской зоне (включая день въезда и выезда, разумеется).

Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо  «45».

Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пункт 26. Указываем предыдущие «шенгены». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по странам «шенгена». Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 1 сентября 2021 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 1 сентября 2021 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

Пункт 27. С 14 сентября Посольства стран «Шенгена» ввели обязательную процедуру дактилоскопиипри оформлении визы. Если Вы уже сдавали отпечатки пальцев при оформлении Шенгенской визы ранее, необходимо указать дату предоставления биометрических данных. Обратите внимание, что Посольство оставляет за собой право вызвать любого заявителя для повторной сдачи биометрических данных.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Австрию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету (как в примере ниже).

При запросе двукратной или многократной визы  указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).

Например, мы просим многократную визу на 1 год с 4 августа 2021 года. Таким образом, п. 29 – «04.08.2021», п. 30 – «03.08.2021» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).

Еще примеры:

  • Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2021», п. 30 – «09.12.2021»  (п. 25 – «30» или «45»)
  • Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.02.2021» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 2 года: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2021» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 3 года: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2022» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 4 года: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2023» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 5 лет: п. 29 – «07.08.2021», п. 30 – «06.08.2024» (п. 25 – «90»)

Пункт 31. Написать название гостиничного комплекса, где планирует остановиться заявитель. Альтернативой может служить адрес приглашающей стороны. При этом пункт 32 заполнять не нужно.

Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон .

Пункт 33. Укажите, кто покрывает все расходы. Если вы самостоятельно оплачиваете поездку, заполните левую часть поля, указав все детали. Если за вас платит приглашающая компания, учебное учреждение или кто-то иной, заполните правую часть.

Пункт 34. Если у вас есть родственник на территории Евросоюза, впишите его данные: имя, фамилию, дату и место рождения, место его проживания. Если родственников в Европе нет, оставляем поле пустым.

Пункт 35. Если указали родственника в 34 пункте, здесь нужно указать степень родства с ним.

Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты. В пункте 37 ставим подпись.

Ставим подписи в пунктах ниже на следующей странице анкеты:

— пункт «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, на последней странице, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Где взять анкету

Визовую анкету в Австрию можно взять в консульском представительстве или скачать с официального сайта посольства этой страны http://www.bmeia.gv.at/en/embassies-consulates/.

Анкета заполняется вручную или на компьютере по желанию заявителя. Единственным условием является соблюдение всех правил и заполнение только на английском. Образцы правильного заполнения можно скачать здесь или найти на сайте посольства. Также образцы доступны к изучению в консульских представительствах.

Обратившись в ВЦ Австрии, вы должны будете ознакомиться с некоторыми документами:

  • Информационный листок (можно скачать отдельным файлом здесь).
  • Подписать согласие (скачать бланк согласия).
  • Заполнить бланк согласия на обработку персональных данных (скачать бланк).

Общие правила оформления

Прежде, чем приступить к заполнению анкеты, подготовьте все необходимые документы: ваш заграничный паспорт, договор с турфирмой, билеты на самолет и т.д. Держите их под рукой во время заполнения бланка — это позволит вам не отвлекаться на поиск нужного документа, сократив тем самым время на заполнение.

Вписывайте информацию аккуратно, не торопясь. Помните, что неверно заполненное поле может стать причиной отказа. После заполнения всех полей перепроверьте данные еще раз. Советуем распечатать сразу пару экземпляров анкеты на случай ошибки. В случае, если вы нашли ошибку, лучше перезаполните анкету.

Запрещено пользоваться корректором, исправлять, вносить изменения. Ручка, которой заполняется анкета, должна быть обязательно шариковой, с черной или синей пастой. Другие цвета использовать нельзя.

Анкета заполняется либо на английском, либо на немецком языке. Если ваш уровень владения языком невысок, советуем воспользоваться услугами профессиональных переводчиков.

Почерк должен быть разборчивым, поэтому стоит вписывать информацию печатными буквами без каких-либо вензелей. Распечатывать анкету нужно строго на двух листах (с обеих сторон каждый).

Итог

Правдиво, аккуратно и в полном объеме заполненное заявление на австрийский «шенген» станет залогом успешного получения визы. После составления ходатайства останется лишь дополнить его обязательными документами. Затем нужно подать 1 экземпляр анкеты и все сопутствующие бумаги в диппредставительство Австрии или офис VFS. Каждое досье рассматривают 9 рабочих дней с момента поступления документации в дипведомство. Но в зависимости от обстоятельств, срок принятия решения может варьироваться.

Рекомендуем похожие статьи

При подаче заявки через турагентство его сотрудники могут оказать содействие в сборе недостающих бумаг. Однако в этом случае придется оплатить определенную сумму за помощь в оформлении въездного разрешения.

Заполнение бланка

Большей популярностью пользуется именно шенгенская виза, так как основной целью большинства людей является туризм. Анкета на шенгенскую визу представляет собой бланк, который состоит из 37 пунктов.

Важно: не все поля подлежат обязательному заполнению со стороны заявителя. Чтобы разобраться какие графы нужно заполнять, а какие можно пропустить, предлагаем вашему вниманию пошаговую инструкцию заполнения бланка на шенгенскую визу. 

  • Пункты с 1 по 3 заполняются по заграничному паспорту. Все данные должны быть заполнены латинскими буквами. Вторая графа заполняется лишь людьми, которые ранее меняли фамилию. Пример: Если женщина заключила официальный брак и взяла фамилию мужа, то во втором пункте необходимо указать девичью фамилию.

  • В 4 графе потребуется вписать дату рождения. Пример: 21.08.1990. Нельзя использовать тире, запятые, пробелы и др. Изначально пишется день, затем месяц, а потом год рождения.
  • В 5 и 6 пунктах указывается страна и город, в котором родился заявитель.
  • В 7 графе потребуется указать гражданство на сегодняшний момент и статус, полученный при рождении. Пример: если человек, родившийся в 2021 году в Москве, является гражданином России, значит, он пишет «RUS». Если он родился в том же городе, но ещё в СССР, то нужно написать «USSR».

  • В 8 и 9 пункте указывается пол и семейное положение.

  • 10 графа предназначена для заполнения несовершеннолетними лицами. Особы, достигшие совершеннолетия её не заполняют.

  • Гражданам Российской Федерации заполнять 11 пункт необязательно.

  • С 12 по 16 пункты указывается, по какому документу будет осуществляться поездка. Также потребуется указать основную информацию о проездном документе. Точки и тире не использовать.

  • В 17 графу вписывается фактический адрес проживания. Обязательно указать полную информацию. Пример: the Moscow region, Moscow, pr. Ushakova 12 – 121. Также потребуется указать контактный номер телефона и адрес электронной почты.

  • Графу под номером 18 резидентам Российской Федерации заполнять необязательно.

  • В 19 графе написать занимаемую должность. Информация, представленная в этом пункте должна соответствовать данным из справок с места работы (скачать шаблон).

  • В 20 потребуется предоставить информацию относительно работодателя: его адрес, наименование предприятия, электронный адрес и телефон. Если заявитель является студентом, пенсионером или нетрудоустроенным лицом – эту графу не заполнять.

  • В 21 пункте отмечается цель поездки.

  • 22 графа: написать «AUSTRIA».
  • В 23 уточнить страну первого въезда.

  • В 24 пункте выбрать желаемое количество въездов.

  • В 25 уточнить предположительный срок пребывания на территории Австрии. Сроки должны быть аналогичными с данными медицинской страховки.

  • В 26 графе вписать все выдаваемые шенгенские визы за последние три года. Пример: 12.07. 2021, 13. 09. 2021 (ITALY).

  • В 27 пункте выбрать отметку «нет».

  • 28 строка заполняется исключительно в тех случаях, когда поездка в Австрию является транзитной. Если страна первого въезда Австрия, то оставить эту графу не заполненной.

  • В 29 и 30 пунктах указываются даты въезда и выезда.

  • В 31 графе написать название гостиничного комплекса, где планирует остановиться заявитель. Альтернативой может служить адрес приглашающей стороны.

  • 32 пункт заполняется только тогда, когда поездка в Австрию осуществляется по приглашению.

  • В 33 строке выбрать за чей счет покрываются расходы, связанные с поездкой. Образец составления спонсорского письма можно скачать здесь.

  • Графы под номером 34 и 35 заполняют только граждане стран, которые входят в ЕС или ЕЭП. Для резидентов РФ заполнять эту строку нет необходимости.
  • В 36 пункте указывается дата и место заполнения бланка. Пример: «Samara 02.01.2021».
  • В 37 графе потребуется расписаться.

Основные положения

При заполнении австрийского бланка 2021 стоит обратить внимание на такие аспекты, как:

  • Подпись в 37 строке должна присутствовать обязательно. За детей, которым не исполнилось пятнадцать лет, имеют право расписываться родители. Если ребёнку больше пятнадцати лет, то свою подпись ставит ребёнок и его родители (или один из них). После восемнадцати лет, ребенок считается совершеннолетним и имеет право самостоятельно подписывать документы.

  • Всего в бланке должно быть четыре подписи заявителя.

  • Бланк заполняется печатными латинскими буквами.
  • Желательно информацию вписывать ручкой синего цвета.
  • Отметки необходимо ставить крестиком.
  • Не допускаются ошибки и исправления. Если всё же заявитель допустил ошибку, анкету придётся заполнять заново.
  • При заполнении дат разрешается использовать только точки («.»).
  • Не допускается применение прочерков.
  • Если заявителю не понятен вопрос, на него не стоит отвечать. Лучше пропустить, посмотреть образец или проконсультироваться с сотрудниками консульского отдела.
  • Фотография вклеивается в верхний правый угол. Скачать список требований к фото на визу можно здесь.

Скачать образец заполненной анкеты на бизнес-визу в Австрию можно здесь.

Подписаться на новости

* Конфиденциальность данных гарантируется, от подписки можно отказаться в любой момент

Заключение

Получить визу в Австрию достаточно сложно, но вполне возможно. Главное, помнить о педантичности австрийцев, не заполнять анкету, руководствуясь русским авось. Тут такой номер не пройдет. Будьте максимально аккуратны и внимательны, не позвольте какой-либо незначительной детали нарушить Ваши планы и сорвать Вам поездку.

Неоднократно перепроверяйте всю информацию, которая впоследствии будет передана в посольство.

Да, получение визы процесс не самый простой, но, поверьте, поездка оправдает ваши ожидания.

Оценка статьи:

Детальная инструкция по заполнению анкеты

• 1, 3 графы — Пишем фамилию и имя. Необходимо написать в соответствии с загранпаспортом.

• 2 графа — Заполняем только в случае если меняли фамилию, актуально для женщин.

• 4 графа — Дата рождения. Заполняем без тире и прочерков день, месяц, год (например, 04021992).

• 5, 6 пункты — Необходимо написать в соответствии с загранпаспортом город рождения (Moscow) и страна (RUSSIA) для россиян.

• 7 графа – Гражданство и гражданство при рождении. В первом россияне два раза пишут «RUS». Если родились во времена СССР, то пишите «SUN».

• 8 графа – Необходимо указать свой пол.

• 9 графа – Необходимо указать свое семейное положение в настоящее время.

• 10 графа – Эта графа для несовершеннолетних. Необходимо написать фамилию, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) родителей, опекунов или другого законного представителя. Например, если адрес по прописке ребенка отличается от адреса отца и совпадает с адресом по прописке матери, то писать: IVANOVA MARIA (RUS).

• 11 графа — НЕ заполняется гражданами России. Обратите внимание, что не ИНН.

• 12 графа – Необходимо указать тип паспорта, подаваемого вместе с анкетой-заявлением. Для большинства это «обычный паспорт».

• 13 графа — Укажите номер паспорта, который подаете вместе с анкетой.

• 14, 15 графы — Укажите сроки действия паспорта.

• 16 графа — Вписать орган, выдавший загранпаспорт. Например: UFMS 813.

• 17 графа – Необходимо указать фактический адрес проживания. Необходимо указывать ОБЛАСТЬ, город, название улицы, номер дома и квартиры, E–mail желательно. Например: SVERDLOVSK REGION, EKATERINBURG, PR. LENINA 10 – 123, [email protected] Обязательно указать номер актуального сотового телефона, по которому можно связаться с туристом. Например: +7 922 2222222;

• 18 графа — НЕ заполняется гражданами России.

• 19 графа – Необходимо указать профессиональный статус на день подачи заявления анкеты-заявления. Должность указывайте из справки с места работы. (например: manager, business owner).

• 20 графа – Необходимо указать наименование, адрес и номер телефона работодателя или учебного заведения (списывается из реквизитов указанных в справке с места работы/учебы. ). В адресе необходимо указывать ОБЛАСТЬ, город, название улицы, номер дома и офиса. Номер телефона организации указывается с кодом государства и кодом города, отделяя его от номера. Например: 84 28 KOSYGINA Str., MOSCOW Tel.: 7 (499) 540-09-98, 7 (499) 159-48-34, fax: 7 (499) 125-45-89. Неработающие, пенсионеры и домохозяйки эту графу НЕ заполняют.

• 21 графа — Необходимо указать основную цель поездки. Туристы отмечают «туризм».

• 22 графа – Необходимо указать главную страну назначения. Пишем AUSTRIA

• 23 графа – Необходимо указать страну первого въезда.

• 24 графа – Необходимо указать тип запрашиваемой визы. Желательно указать Однократного въезда.

• 25 графа – Необходимо указать цифрой количество дней пребывания в Австрии. День прилета и вылета тоже считаются. Не забудьте сделать медицинскую страховку на такое же количество дней и такие же даты.

• 26 графа – Необходимо указать визы, выданные за последние три года шенгенскими странами и сроки их действия, например: 12.06.2010 19.06.2010 (FRA). Информация списывается с соответствующей визовой наклейки. Египетские и турецкие визы указывать не надо. Если виз много, то прописать только последние ТРИ визы, но приложить к заявлению копии всех виз за последние 3 года.

• 27 графа — Необходимо выбрать пункт «нет».

• 28 графа — Необходимо указать разрешение на легальный въезд в страну конечного следования, если таковое имеется. Эта графа только для транзитных. Здесь ничего не указываете.

• 29, 30 графы — Необходимо указать в соответствии с датами на билетах.

• 31 графа — Указываем наименование отеля со всеми реквизитами: адрес и адрес электронной почты и телефон с кодом страны. ИЛИ фамилию и имя приглашающего лица, подписавшего официальное приглашение.

• 32 графа – Заполняете в случае, если едите не в гостиницу, а по приглашению. Необходимо указать наименование и адрес юридического лица, подписавшего официальное приглашение со всеми реквизитами: адрес, номера телефона и факса, и адрес электронной почты.

• 33 графа – Необходимо выбрать подходящий пункт. Отмечаете — «Сам заявитель» и дальше можно отметить: наличные деньги, карта, оплачен отель, оплачен транспорт.

Если фактически поездку оплачивает спонсор (для неработающих, несовершеннолетних и пенсионеров), то необходимо отметить крестиком (в правой колонке) – Спонсор, Иные, указать фамилию и имя спонсора, [Средства] – отметить крестиком Наличные деньги (в правой колонке)

• 34, 35 графы – Заполняет только член семьи гражданина ЕС или ЕЭП. Если вы к таковым не относитесь, пропустите эти графы.

• 36 графа – Необходимо писать всегда место заполнения и дату, например «Moscow 21.03.2013»

• 37 графа – Необходимо поставить свою подпись. За несовершеннолетнего ребенка до 14-ти лет расписывается один из родителей или опекунов, или другой законный представитель. В случае, если ребенок моложе 15 лет, анкета должна быть подписана одним из родителей. Если возраст ребенка от 15 до 17 лет (включительно), то анкету должен подписать один из родителей и ребенок. С 18 лет, анкета подписывается только держателем паспорта.

Надо поставить подпись туриста в пункте: я информирован, что в случае отказа получении визы визовый сбор не возвращается.

Итого: в анкете должно быть 3 подписи туриста.

Полезные ссылки

Как получить визу в Австрию самостоятельно

Купить медицинскую страховку для Шенгенской визы

Экскурсии на русском языке в Австрии

Найти хороший отель в Австрии

Общая информация о стране

Мы используем «cookies» и сервисы для сбора информации о посетителях. Если вы с этим не согласны, пожалуйста, покиньте сайт. Продолжение использования сайта обозначает ваше согласие на обработку персональных данных. Подробнее в политике конфиденциальности

Вам необходим совет? Обратитесь к нашему консультанту

Вам необходим совет? Мы будем рады помочь вам в решении любого вопроса

X

Задать вопрос

Новые правила выдачи визы от посольства Австрии

Правила заполнения анкеты на визу в Австрию в 2021 году

Австрия — одна из стран Шенгенской зоны. Чтобы посетить Австрию, граждане России должны заблаговременно получить шенгенскую визу в 2021 году.

Образец заполнения анкеты на визу в Австрию

Вам необходим совет? Мы будем рады помочь вам в решении любого вопроса

X

Задать вопрос

Как правильно перевести русские буквы на английские – Скачать инструкцию

Чистый бланк анкеты на визу в Австрию в PDF – Скачать бланк

Чистый бланк анкеты на визу в Австрию в Word – Скачать бланк

Готовый образец заполнения анкеты на туристическую визу в Австрию – Скачать образец

Готовый образец заполнения анкеты на деловую визу в Австрию – Скачать образец

Перед заполнением анкеты на визу в Австрию нужно подготовить пакет документации, состоящий из заграничного паспорта, договора с туроператором, авиабилетов. В процессе заполнения бланка не откладывайте их далеко: в этом случае вам не придется отвлекаться на поиск нужного документа и тратить впустую время.

Будьте внимательны и аккуратны. Предпочтительнее использовать компьютер, но при желании вы можете заполнять анкету собственноручно. Адвокаты сайта “Виза инвестора” рекомендуют обратить внимание на то, что из-за некорректно заполненного поля в визе могут отказать в 2021 году. Заполнив все строки, проверьте указанную информацию. Желательно распечатать несколько экземпляров во избежание ошибок. Если вы их найдете, анкету придется заполнить заново.

В процессе заполнения пользуйтесь английским либо немецким языком. Если вы недостаточно владеете языком, обратитесь к профессиональным переводчикам. Галки в пунктах анкеты можно проставить на компьютере, либо вручную на распечатанном листе.

Правила заполнения

Пункты 1 и 3, укажите свои имя и фамилию в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество писать не нужно.

Пункт 2 актуален для женщин, заключивших брак и сменивших фамилию. Здесь нужно написать все без исключения предыдущие фамилии. Если фамилия не менялась, оставляйте поле незаполненным (при этом не нужно ставить прочерки, «N/A», «no» и т.д.).

Пункт 4. Следует указать дату рождения (сначала день, затем месяц и год).

В пункте 5 приводятся сведения о месте рождения. Оно указано в одной из граф заграничного паспорта. Если вы родились в Московской области, напишите на латинице «Moskovskaya obl.» или по-английски («Moscow region»). Допустимы оба варианта.

Пункт 6. Страна рождения должна соответствовать данным заграничного паспорта. Если вы родились в СССР, напишите USSR.

В пункте 7 необходимо указать страну гражданской принадлежности (Russia или любая другая). Обратите внимание на графу «Гражданство при рождении, если отличается». Всем, кто родился раньше 25.12.1991, необходимо указать «USSR». Если вы появились на свет позже, не заполняйте графу. Укажите страну рождения, если это не СССР и не Россия. В поле «Иное гражданство» предоставляются сведения о другом действующем гражданстве.

Пункт 8. Пол заявителя. При заполнении нужно поставить галочку.

Пункт 9. Здесь необходимо поставить галочку напротив строки, соответствующей вашему семейному положению. Если брак был расторгнут, не следует указывать «холост» либо «не замужем», необходимо поставить отметку около статуса «разведен(а)».

Пункт 10. Касается сведений о детях, в т.ч. несовершеннолетних. В данной графе предоставляется информация о полномочиях родителей либо законных представителей (опекунов). Если родитель проживает в том же месте, что и ребенок, необходимо написать фамилию, имя, контактные сведения и гражданскую принадлежность. Если ребенок живет отдельно, необходимо написать адрес его проживания.

Пункт 11. Граждане России не заполняют. Иностранцы указывают идентификационный код (при наличии).

Пункт 12. Сведения о категории паспорта. В случае заполнения анкеты на ребенка указываются категория и паспортные данные родителей. Напротив графы «Обычный паспорт» необходимо поставить галочку.

Пункт 13. Нужно прописать № заграничного паспорта. В паспортах устаревшего образца есть значок «№». В таком случае указывать ничего не надо.

Пункты 14 и 15. Дата, когда заграничный паспорт был выдан и дата окончания срока действия. Приводятся в любом формате.

Пункт 16. Название государства, которое выдавало загранпаспорт.

Пункт 17 и 18. В данной графе необходимо предоставить сведения о родственниках, находящихся в ЕС, ЕЭЗ либо на территории Швейцарии. Если их нет, поле не заполняется.

Пункт 19. Здесь необходимо указать адрес, по которому вы фактически проживаете в данный момент. На данную графу следует обратить внимание гражданам, имеющим, к примеру, регистрацию в одном из российских регионов, но снимающим жилье в столице. Сотрудники консульства не присылают письма, им важно знать, где вы пребываете на данный момент. Даже при отсутствии регистрации вы проживаете по конкретному адресу. Указывайте его, не забывая о почтовом индексе. Слова «house», «building» либо «apartments» писать не стоит. Например, вы проживаете в доме 4, корпус 2, квартира 36. Так и пишите: «4-2-36». Указывайте свой электронный ящик (для личного пользования либо рабочий). Не забудьте написать правильный номер телефона. В дополнение к основному нужно позаботиться об альтернативном. Сотрудники консульства могут позвонить претендентам, чтобы задать ряд вопросов. Если автоответчик постоянно будет в трубку говорить им о том, что абонент находится вне зоны действия сети, ваш запрос вряд ли будет удовлетворен. Допускается указание любого кода России: «8» или «+7».

Пункт 20. Граждане России в поле «страна пребывания» ставят отметку напротив «No». Иностранцам необходимо указать название документа, позволяющего ему законно пребывать на территории России (патент, рабочая виза и т.д.), а также № паспорта.

Пункт 21. Если вы официально работаете, укажите свою должность аналогично той, что написана в справке с места трудоустройства. Зачастую она выдается на русском языке. Если вы не владеет английским на достаточном уровне, воспользуйтесь онлайн-переводчиком и узнайте, как правильно пишется ваша должность. К примеру, вы педагог. Не стоит писать дословно «PEDAGOG»: вас не поймут. Необходимо написать «TEACHER». Правильные названия для других категорий населения:

  • Студент — «STUDENT»;
  • Индивидуальный предприниматель — «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR»;
  • Учащийся школы — «PUPIL»;
  • Дошкольник — «CHILD»;
  • Домохозяйка — «HOUSEWIFE»;
  • Безработный — «UNEMPLOYED»;
  • Пенсионер — RETIRED».

Пункт 22. Трудоустроенные лица указывают название компании, в которой работают, ее адрес и контакты (аналогично тем, что приведены в справке). Что касается организационно-правовой формы, вы сможете смело перевести ее на латиницу как «ООО»/«АО». Сложнее с государственными учреждениями. Они могут иметь сложные названия, к примеру, ООО «Пром». Так и указывайте на латинице: OOO «Prom». Необходимо написать юридический адрес работодателя либо указанный в справке адрес. Обязательны также индекс, номер телефона и факс (при наличии). Телефон должен быть действующим: зачастую сотрудники Консульства связываются с работодателями, чтобы узнать, действительно ли претендент на визу трудоустроен у них.

Студенты и учащиеся школ пишут адрес и № телефона из справки, выданной вузом (школой).

Домохозяйки, безработные, дети дошкольного возраста и пенсионеры пишут адрес места проживания и свой телефон.

Пункт 23. Выбираем цель визита и категорию визы:

  • Туризм — для ознакомительной поездки с целью осмотра достопримечательностей;
  • Деловая — после получения пригласительного письма от зарубежной компании;
  • Визит к родственникам (друзьям) — после получения пригласительного письма от них;
  • Культура — по приглашению зарубежного учреждения с целью участия в культурном мероприятии (это касается актеров, певцов и т.д.). Если вы являетесь посетителем такого мероприятия, указывайте «туризм». Это разные случаи;
  • Спорт — по приглашению спортивной организации, зарегистрированной за рубежом, для участия в соревновании. Если вы хотите стать зрителем, это туризм;
  • Официальная — по приглашению зарубежной организации. Актуальна для дипломатов (этим и отличается от деловой);
  • Прохождение лечения — после оформления приглашения клиники;
  • Обучение — после оформления приглашения от учебного учреждения;
  • Транзит — при проезде транзитом;
  • Иная — цель, отличная от вышеуказанных. К примеру, для посещения конференции («to visit a conference»). Это не является туризмом или деловой целью: вам просто интересно ознакомиться с докладами.

Пункт 24 заполняется при наличии дополнительной информации о целях визита.

Пункт 25. Необходимо указать страну основного назначения, т.е. государство, выдающее визу. Если вы планируете визит в несколько стран, укажите ту, в которой будете проживать дольше всего. При посещении нескольких стран Шенгенской зоны необходимо написать их названия.

Пункт 26. Сведения о стране первого въезда, т.е. той страны Шенгенской зоны, границу которой придется пересечь первой. Если вы приобрели билеты на прямой рейс (к примеру, из Россию в Австрию), то так и пишем — «Austria». Если планируется пересадка (предположим, в аэропорту Парижа), страна первого въезда — «France». При путешествии на собственном автомобиле указывайте первую на пути страну Шенгенской зоны (к примеру, Польшу).

Пункт 27. Необходимо поставить галочку напротив подходящего варианта визы: одно-, двукратной либо многократной. При заполнении анкеты на визу в Австрию при помощи компьютера поле можно оставить пустым, а галочку поставить вручную. Заявители имеют право на получение многократной визы. К сожалению, оно не всегда может быть реализовано: гарантии выдачи любой визы никто не дает. В данной графе необходимо написать даты предполагаемого въезда и выезда .

Пункт 28. Процедура дактилоскопии обязательна для всех претендентов на шенгенскую визу. Если у вас уже снимали биометрические данные во время оформления предыдущей шенгенской визы, необходимо написать дату снятия отпечатков пальцев и № визового стикера. Сотрудники Посольства могут вновь снять биометрические данные у претендента.

Пункт 29. Актуален при оформлении транзитной визы. Напишите, выдано ли вам разрешение на посещение страны конечного следования. Обычно в качестве разрешения используется виза.

Пункт 30. Заполняется заявителями, желающими получить туристическую либо транзитную визу. В этом случае пункт 31 пропускается.

Пункт 31. Заполняется претендентами на деловую, учебную, официальную визу и визу для лечения. В этом случае пункт 30 можно пропустить. Укажите приглашающее лицо или компанию, официальный адрес, телефон для связи и дополнительную информацию.

Пункт 32. Здесь необходимо предоставить сведения о том, кто берет на себя расходы за поездку. Если ее оплачиваете вы, приступайте к заполнению левой части, если спонсор (им может быть родственник, компания-работодатель, приглашающая сторона) — необходимо заполнить правую часть. При совместной оплате путешествия необходимо заполнить как левую, так и правую части.

В конце анкеты нужно указать место подачи пакета документации (например, Москва), подпись заявителя и дату подписания анкеты.

Подача документов

Чтобы получить визу, необходимо подготовить определенный пакет документации в 2021 году. Дальнейший этап — обращение в Консульский отдел либо визовый центр на территории России.

Вам понравилась статья?

Кликните на звезду для голоса

Общий рейтинг
/ 5. Количество голосов:

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Thanks for your feedback!

Что важно знать об анкете на визу в Австрию

Заполнение Предпочтительнее использовать компьютер, но при желании вы можете заполнять анкету собственноручно
Язык В процессе заполнения пользуйтесь английским либо немецким языком
Проверка Заполнив все строки, проверьте указанную информацию. Желательно распечатать несколько экземпляров во избежание ошибок

Материал подготовлен при поддержке

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: